Ecco la nuova canzone di Shakira in previsione del nuovo album. La versione inglese prende il nome "She Wolf" mentre la versione spagnola "Loba"
Ecco il video della versione inglese:
Shakira - She Wolf [2009]
Caricato da MeqaStar. - Explore more music videos.
In caso di non funzionamento dei video, vi chiediamo di contattarci
Ed ecco il video della versione spagnola:
In caso di non funzionamento dei video, vi chiediamo di contattarci
Testo
Versione She Wolf
s.o.s she is in disguise
s.o.s she is in disguise
there’s a she wolf in disguise,
coming out, coming out, coming out
a domesticated girl that’s all you ask of me,
darling it is no joke, this is lycanthropy.
moon’s awake now, with eyes wide open
my body is craving, so feed the hungry
i‘ve devoting myself to you
Monday to Monday
and Friday to Friday
not getting enough retribution
not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it
starting to feel just a little abused
like a coffine machine in an office
so im gonna go somewhere closer
to get me a lover and tell you about it
there’s a she wolf in the closet,
open up and set her free
there’s a she wolf in the closet,
let it out so it can breath
sitting across the bar, staring right at her pray,
it’s going well so far, she’s gonna get her way.
nocturnal creatures are not so prudent,
the moon’s my teacher, and i’m her student.
to look at the single man I’ve got on me a special radar,
and the fire department’s hotline in case i get in trouble later
not looking for cute little divos or rich city guys that just want to enjoy
i’m having a very good time in the heat, very bad in the arms of a boy
there’s a she wolf in the closet,
open up and set her free
there’s a she wolf in the closet,
let it out so it can breath
s.o.s she is in disguise
s.o.s she is in disguise breaths heavely
there's a she wolf in disguise,
coming out, coming out, coming out
s.o.s she is in disguise
s.o.s she is in disguise
there’s a she wolf in disguise,
coming out, coming out, coming out
there’s a she wolf in the closet,
let it out so it can breath inhales, exhales ...
Versione Loba
Sigilosa al pasar
Sigilosa al pasar
Esa loba es especial
Mirala, caminar caminar
Quién no ha querido a una diosa licántropa
En el ardor de una noche romantica
Mis aullidos son el llamado
Yo quiero un lobo domesticado
Por fin he encontrado un remedio infalible que borre del todo la culpa
No pienso quedarme a tu lado mirando la tele y oyendo disculpas
la vida me ha dado un hambre voráz y tu apenas me das caramelos
Me voy con mis piernas y mi juventúd por ahí aunque te maten los celos
Una loba en el armario
Tiene ganas de salir
Deja que se coma el barrio
Antes de irte a dormir
Tengo tacones de aguja magnetica
Para dejar a la manada frenetica
La luna llena como una fruta
No da consejos ni los escucha
Levo conmigo un radar especial para localizar solteros
Si acaso me meto en aprietos tambien llevo el número de los bomberos
ni tipos muy lindos ni divos ni niños ricos yo se lo que quiero
pasarla muy bien y portarme muy mal en los brazos de algún caballero
Una loba en el armario
Tiene ganas de salir
Deja que se coma el barrio
Antes de irte a dormir
Cuando son casi la una la loba en celo saluda a la luna
Duda si andar por la calle o entrar en un bar a probar fortuna
Ya está sentada en su mesa y pone la mira en su proxima presa
Pobre del desprevenido que no se esperaba una de esas
Sigilosa al pasar
Sigilosa al pasar
Esa loba es especial
Mirala caminar, caminar
Deja que se coma el barrio
Antes de irte a dormir
Traduzione
Traduzione disponibile presso questo indirizzo linklink
Un gentile ringraziamento ad Agostino per l'articolo
ARTICOLI CORRELATI
Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.
RispondiElimina